Wednesday, November 22, 2006

Tok Pisin Translation of 11 Barok stories

Tok Pisin Version of the Barok Stories

Pisin translation: Sharon Soma & Grace Soma

Text1--Mama
Mama i save karim pikinini.
Mama i save lukautim ol pikinini.
Mama i save kukim kaikai bilong ol family bilong em.

Text2 – I no gat bilas
Dok i bin askim Kakaruk, Kapul, Pik wantaim Pusi long kamap long bikpela kaikai bilong em. De bilong bikpela kaikai i kamap. Olgeta i bin kamap. Olgeta i bin wetim Pusi. Dok i bin salim Pik: “Pik yu go kisim Pusi”. Pik igo na Pusi i karai i stap. Pik i bin askim em: “Pusi, yu karai long wanem?” Pusi i tok: “mi nogat bilas.” Pik i bin tok: “Bilas i stap.” Pusi i bin pinis karai, na tupela i wokabaut (i go). Ol animal i bin kaikai na ol i bin bilasm Pusi wantaim ol balun. Em i bin amamas tru.

Text3—Man bilong mekim haus
Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Em i save mekim haus bilong olgeta man. Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Em i bin mekim haus bilong kandere bilong mi. Nem bilong em Ray. Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Em i bin mekim haus bilong Goro liklik mama bilong mi. Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Em i bin mekim haus bilong pupu bilong mi. Nem bilong em Mel, em longpela man. Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Em i bin mekim haus bilong lapun mama bilong mi. Nem bilong em Maru, em sotpela meri. Papa bilong mi i save mekim gutpela haus. Skin bilong em i tuhat long mekim ol liklik haus, longpela haus na sotpela haus. Mekim haus i wokim skin bilong papa i les. Na em i slip inap sun i kam antap.

Text4—Misinari wantaim Ben
Rodi na Ben, tupela marit. Tupela i gat wanpela pikinini. Nem bilong em Den. Den i save go skul. Em i save go skul to long Sunday. Wanpela de, Den i no bin kam bek long haus. Rodi ma Ben i bin wok long painim em. Long biknait nau, Misinari ibin kam tokim tupela marit olsem, Den i bin stilim kakaruk. Misinari i bin toktok wantaim ol famali na i bin go.

Text5—Kukim kaikai
Tes i laitim paia. Apa i kisim banana bilong kukim. Tes i sigirapim wanpela talai. Lita i katim kumu. Kaikai i tan. Ol famali i kaikai.

Text6—Mi bikpela pis
Mi bikpela pis. Skin bilong mi i lukluk gut. Mi bikpela pis. Mi save stap long bik solwara. Mi bikpela pis. Mi save laik kalap tasol long solwara. Mi bikpela pis. Mi save abrusim ol birua. Mi bikpela pis. Mi save burukim string bilong huk. Mi bikpela pis. Mi save kaikai ol liklik pis. Mi bikpela pis. Mi bikman bilong solwara.

Text7—Famali bilong Didi
Didi wantaim mama na papa bilong em, ol i save stap long wanpela peles long we. I no gat man long em. Wanpela de papa i bin stap Didi wantaim mama bilong em igo painim gam long rip. Tupela mama i kamap long nambis. Mama bilong Didi igo long rip na Didi i waswas long nambis. I bin apinun nau na mama bilong Didi igo bek nau long nambis, em ibin lukluk na i no bin lukim Didi. Em i bin painim tasol ap laplap. Em i bin singaut: “Didi yu we?” Em i bin singaut gen: “Didi yu we?” Em i traim singaut na i nogat na em i stat long karai. Em i bin kisim ap laplap bilong Didi na karai igo painim papa bilong tupela. Papa bilong Didi ibin karai nogut tru long Didi. Stat long dispela traim tupela i no save go mo long nambis long gam.

Text8--Rita i go long skul
Nem bilong em Rita. Mi save go long skul. Nem bilong teacher bilong mi em Beni. Teacher i save skulim mipela long redim buk na rait.

Text9—Man bilong garden
Wanpela de long morning, Mele i bin go long kisim kaikai bilong palanim. Em ibin lukim wanpela as bilong painap. Mele i bin kamautim na i palanim long garden bilong em. Behain long wanpela yia Mele ibin lukim wanpela painap i bin mau. Mele i bin brukim kisim dispela painap igo long peles. Ol man i bin tok olsem: “Mele, yu painim bikman bilong garden.”

Text10--Kokonas
Behain long skul, Ami i bin agere. I bin pasim rop na kalap long as bilong kokonas. I bin katim daun rop kulau. Ariap tru, Ami i bin go daun. Na katim kulau, na dringim. Na i kaikai. Ami i bin tok: “mi pulap pinis.”

Text11—Yumi tupela i pilai
Wanpela de, Bataplai i plai nabaut, antap long ol plaua. Em i tok: “bai mi painim wanpela man bilong mitupela long pilai.” Em plai i go, na i askim pisin: “Pisin, mitupela pilai.” “Larim. Mi slip wantaim kiau.” Bataplai i bin plai i go na i askim rokrok: “Rokrok mitupela i pilai.” “Larim. Skin bilong mi i les.” Bataplai i bin plai i go, na askim pis: “Pis, mitupela i pilai.” “Larim. Mi laik sidaun tasol long wara.” Bataplai i plai i go, na i askim kakaruk: “Kakaruk mitepela i pilai.” “Larim. Mi painim kaikai.” Bataplai i bin plai i go, na askim anis: “Anis mitupela i pilai.” “Larim, mi laik kisim kaikai bilong go long haus.” Bataplai i bin plai i go, na askim pik: “Pik, mitupela i pilai.” “Larim. Mi susuim ol pikinini bilong mi.” Bataplai i bin plai i go, na askim liklik meri: “Liklik meri, mitupela i pilai.” “Orait, mitupela i pilai.” Liklik meri i bin holim pas bataplai na i pasim em wantaim rop. Sore tumas long bataplai.

16 comments:

Anonymous said...

Who knows where to download XRumer 5.0 Palladium?
Help, please. All recommend this program to effectively advertise on the Internet, this is the best program!

Anonymous said...

Your blog keeps getting better and better! Your older articles are not as good as newer ones you have a lot more creativity and originality now keep it up!

Anonymous said...

Buy zanaflex Side-effects tramadol Now zithromax 25mg ashwagandha Visa/Mastercard/Amex/eCheck casodex World delivery antabuse

Anonymous said...

[B]NZBsRus.com[/B]
No More Slow Downloads With NZB Downloads You Can Instantly Find Movies, PC Games, MP3s, Applications and Download Them at Dashing Rates

[URL=http://www.nzbsrus.com][B]Newsgroup Search[/B][/URL]

Anonymous said...

Your blog keeps getting better and better! Your older articles are not as good as newer ones you have a lot more creativity and originality now. Keep it up!
And according to this article, I totally agree with your opinion, but only this time! :)

Anonymous said...

I didn't understand the concluding part of your article, could you please explain it more?

Anonymous said...

Genial dispatch and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Thanks you on your information.

Anonymous said...

You could easily be making money online in the undercover world of [URL=http://www.www.blackhatmoneymaker.com]clickbank blackhat[/URL], Don’t feel silly if you don't know what blackhat is. Blackhat marketing uses not-so-popular or misunderstood methods to generate an income online.

Free Poker said...

I really enjoy to be here. Your have great insight about Tok Pisin Translation of 11 Barok stories of your post. Your Jingyi's Fieldwork in PNG blog is really excellent.
--------------------------
My website: Online Poker Bonus deals and No deposit bonuses.

Free Poker Bankroll said...

Well written Tok Pisin Translation of 11 Barok stories article, well researched and useful for me in the future.I am so happy you took the time and effort to make awesome Jingyi's Fieldwork in PNG blog here. See you around
--------------------------
My site: 50 Poker Money Bonuses.

Anonymous said...

[url=http://www.23planet.com]casino[/url], also known as accepted casinos or Internet casinos, are online versions of venerable ("friend and mortar") casinos. Online casinos approve gamblers to hold aptitude in and wager on casino games letter for letter the Internet.
Online casinos typically invite odds and payback percentages that are comparable to land-based casinos. Some online casinos contend higher payback percentages in the eschew of repute transport games, and some make known payout behalf audits on their websites. Assuming that the online casino is using an correctly programmed unpremeditatedly number generator, details games like blackjack comprise an established column edge. The payout shard after these games are established at closest the rules of the game.
Uncountable online casinos sublease or obtaining their software from companies like Microgaming, Realtime Gaming, Playtech, Wide-ranging Develop Technology and CryptoLogic Inc.

Anonymous said...

Thеѕe aгe actually wondеrful ideas іn concerning
bloggіng. You have touсheԁ some faѕtidіous
factοrѕ here. Any waу keep up wгinting.


Check out my hоmeρаge :: InternetSite

Anonymous said...

Yοu actually make it seem ѕо еasу ωith your preѕentatіon but Ι finԁ thіs mаtter to be
actuallу something that I thіnκ I
would neѵer unԁerѕtаnd.
Ιt sеems too complеx anԁ veгy brοad for mе.
I аm lοоking forwагd foг your neхt poѕt, I ωіll try to gеt the hang of it!


my ωeb blog: CarbonPoker Offer

Anonymous said...

At laѕt, afteг browsіng httρ://jingyi-barok.
blogspot.com/ for a while, I got a sіte from whеre I
waѕ able to gеnuіnely grаb helpful fаcts
in regard to the studіes and the knowledge that I want.
There neeԁ to bе more thingѕ lіke this on WorԁРress

Feel free to νisit mу ωebpаge; 9962

Anonymous said...

Much аgгeed. Anytіme ӏ gо on %source_url&%,
I cοme acrosѕ a website that is еnlightening and challenging.
. Іt's never a bad idea to engage the ideas and material of other writers and link to other sites.

Also visit my website predeterminer

Anonymous said...

I'm a writer from Zeiselberg, Austria just forwarded this onto a colleague who is doing a little research on this. And she in fact ordered me lunch simply because I stumbled upon it for her... lol. Actually, allow me to reword this.... Thanks for the food... But anyhow, thanx for investing all that time to write about this issue here on your site.

My website http://libbysoutlook.blogspot.com/

Powered By Blogger